市场信息报电子报

2025年2月28星期五
国内统一刊号:CN14-0016
市场信息报人物

按日期检索

12 2017
3
4

市场信息报

电子报刊阅读器
放大 缩小 默认

研析经典 译海寻珍

——评《筚路蓝缕 以启山林——跨文化视阈中的赛珍珠英译<水浒传>研究》

□ 作者 □刘卓群

由钟再强教授、高文宇副教授和宋静副教授所著《筚路蓝缕 以启山林——跨文化视阈中的赛珍珠英译<水浒传>研究》是一部具有重要学术价值的专著。该书以跨文化视阈为切入点,深入剖析了赛珍珠英译《水浒传》的翻译过程、翻译策略及其历史贡献。

通过对赛译《水浒传》文化和主义价值观的分析,作者从不同层面探讨了赛译《水浒传》翻译选择的成因。在赛珍珠研究方面,本书深化了我们对赛珍珠文化身份、创作意图和翻译理念的理解,明白了赛译《水浒传》在中西文化交流中的重要作用。在翻译理论与策略方面,作者细致阐述了直译、“突显差异、有意杂合”等策略的内涵,同时通过对赛译《水浒传》独特翻译策略的分析,为翻译理论的发展提供了丰富的材料佐证,展现了赛珍珠对中西文化差异的尊重和在传播中国文化和文学方面所做的努力,推动了翻译研究从文本层面向文化和合层面的深入拓展,既为赛译《水浒传》研究提供了新的解读视角,也为评估中华经典文学外译指明了方向。

此外,作者还对赛译《水浒传》的海外影响、合作翻译过程及误译等问题进行了全面探讨,这对于英语研究者和翻译研究者来说,可谓极具启示意义和价值,有助于全面提升对跨文化翻译的理解和认识。

总之,这是一部值得研读的学术佳作,为赛珍珠研究和翻译理论研究做出了重要贡献。

(作者单位:吉林大学外国语言文化学院)

放大 缩小 默认
关于我们 |
在线订报
| 在线投稿 | 手机版
主办单位:市场信息报社
ICP证:晋ICP备10201605号-1